Best of joomla gives you news, joomla templates, tutorials and websites about Joomla , FireBoard and FireMessage official page.
| No account yet?   |
Welcome, Guest
Please Login or Register.    Lost Password?
Go to bottom Post Reply Favoured: 0
TOPIC:
#38068
Re:Anregungen zur Firebaord-Übersetzung 5 Months, 4 Weeks ago  
Ja, stimmt natürlich, darüber streiten sich die Geister

Es immer die Frage, wo man die Grenze zieht zwischen Übersetzen und stehen lassen, aber ich glaube, einfach alles zu übersetzen ist nicht das beste Ergebnis.

Ich habe "Re" nicht als Abkürzung für Antworten gedacht, sondern einfach weil es fast überall so gehandhabt wird. In Thunderbird hab ich ja auch einen "Antworten" Knopf, obwohl "Re" vor meinen Mails steht.

Vielleicht hat dazu ja noch jemand eine Meinung
diesl (User)
Fresh Boarder
Posts: 2
graphgraph
User Offline Click here to see the profile of this user
Gender: Male Location: Germany
 
The administrator has disabled public write access.  
#39898
Re:Anregungen zur Firebaord-Übersetzung 5 Months, 2 Weeks ago  
Hatte es schon lange im Hinterkopf, nur immer wieder vergessen - jetzt fiel es mir wieder auf ... bei den Pfeilen zum letzten Eintrag steht Nonsens.

_SHOW_LAST
letzten Beitrag anzeigen
statt
Die meistgesehenen letzten Nachrichten anzeigen


_WHO_ONLINE_NOW ... kosmetische Korrektur
Online:[Leerzeichen]
statt
Online[Leerzeichen]
orthanc (Moderator)
Moderator
Posts: 482
graphgraph
User Offline Click here to see the profile of this user
ICQ#: 117461144 Gender: Male VSM 99 Nord Dresden Location: Dresden | Germany
 
Last Edit: 2008/01/20 01:40 By orthanc.
 
The administrator has disabled public write access.  
#39908
Re:Anregungen zur Firebaord-Übersetzung 5 Months, 2 Weeks ago  
Danke orthanc, in der aktuellen SVN sind diese Verbesserungen enthalten

Cu, Jan.
Sisko1990 (Moderator)
FB Translation Team
Translation Coordinator
Moderator
Posts: 117
graphgraph
User Offline Click here to see the profile of this user
Gender: Male sisko1990 Location: Germany: Minden Birthdate: 1988-11-01
 
Jan Erik Zassenhaus - Fireboard Translation Coordinator and German translator. Spoken languages: German and English
 
The administrator has disabled public write access.  
#39909
Re:Anregungen zur Firebaord-Übersetzung 5 Months, 2 Weeks ago  
diesl wrote:
Ja, stimmt natürlich, darüber streiten sich die Geister

Es immer die Frage, wo man die Grenze zieht zwischen Übersetzen und stehen lassen, aber ich glaube, einfach alles zu übersetzen ist nicht das beste Ergebnis.

Ich habe "Re" nicht als Abkürzung für Antworten gedacht, sondern einfach weil es fast überall so gehandhabt wird. In Thunderbird hab ich ja auch einen "Antworten" Knopf, obwohl "Re" vor meinen Mails steht.

Vielleicht hat dazu ja noch jemand eine Meinung




Jepp, das ist schon eine knifflige Sache... bei eMails finde ich es immer wieder lustig, dass die Betreffzeile dadurch immer länger wird, wenn einer Outlook verwendet und der andere den Thunderbird: Re: Aw: Re: Aw: Re: Aw ....

Ich selber finde Re: irgendwie besser. Liegt aber nur daran, dass ich es schon seit über 10 Jahren kenne und es nicht mehr missen möchte. Ehm, nicht beim Fireboard bezog sich eher auf eMails
racoon (User)
Gold Boarder
Posts: 180
graphgraph
User Offline Click here to see the profile of this user
 
The administrator has disabled public write access.  
#39910
Re:Anregungen zur Firebaord-Übersetzung 5 Months, 2 Weeks ago  
Jo, wie gesagt - gut, dass das Sprachfile vom FB editierbar ist - bei Thunderbird & Outlook siehts da schon schwieriger aus.
orthanc (Moderator)
Moderator
Posts: 482
graphgraph
User Offline Click here to see the profile of this user
ICQ#: 117461144 Gender: Male VSM 99 Nord Dresden Location: Dresden | Germany
 
The administrator has disabled public write access.  
#39940
Re:Anregungen zur Firebaord-Übersetzung 5 Months, 2 Weeks ago  
hehe ja, wobei es ja beim Outlook wieder einstellbar ist - aber standardmäßig ist es Aw.

Hmm, wäre eigentlich gut, wenn das beim Fireboard irgendwie intern mit Re: bearbeitet wird und nur bei der Ausgabe ein Aw: erscheint... ach was rede ich da? Ich mache jetzt aus 'ne Mücke einen Elefanten Wie du das bereits mit der Sprachdatei geschrieben hattest ist es voll okay.
racoon (User)
Gold Boarder
Posts: 180
graphgraph
User Offline Click here to see the profile of this user
 
The administrator has disabled public write access.  
#46042
Re:Anregungen zur Fireboard-Übersetzung 4 Months ago  
http://www.bestofjoomla.com/component/option,com_extensions/page,show_extension/Itemid,67/adid,3/

Sind die Fixes die hier besprochen werden in der 1.0.4 German unter obigem Link schon drinnen ?

Ein kleiner Updated-Hinweis wäre nicht schlecht. Da steht nämlich: Date Added: 2007-11-03
phreak (User)
Fresh Boarder
Posts: 19
graphgraph
User Offline Click here to see the profile of this user
 
Last Edit: 2008/03/03 20:15 By phreak.
 
The administrator has disabled public write access.  
#46058
Re:Anregungen zur Fireboard-Übersetzung 4 Months ago  
Nein, die hier diskutierten Sachen sind noch nicht da drin. Sie sind bis jetzt nur in der SVN aktualisiert. Aber eine Veröffentlichung folgt bald...

Jan
Sisko1990 (Moderator)
FB Translation Team
Translation Coordinator
Moderator
Posts: 117
graphgraph
User Offline Click here to see the profile of this user
Gender: Male sisko1990 Location: Germany: Minden Birthdate: 1988-11-01
 
Jan Erik Zassenhaus - Fireboard Translation Coordinator and German translator. Spoken languages: German and English
 
The administrator has disabled public write access.  
Go to top Post Reply
Powered by FireBoardget the latest posts directly to your desktop