Best of joomla gives you news, joomla templates, tutorials and websites about Joomla , FireBoard and FireMessage official page.
| No account yet?   |
The FireBoard forum component development is still going on. In order to get better, FireBoard will be moved from the Best of Joomla website.
During this transition period, the forum in Best of Joomla will be closed to new posts.
Welcome, Guest
Please Login or Register.    Lost Password?
FireBoard Manual Latest release discussions Download FireBoard
Re:Anregungen zur Fireboard-Übersetzung (1 viewing) (1) Guest
TOPIC: Re:Anregungen zur Fireboard-Übersetzung
#60102
Re:Anregungen zur Fireboard-Übersetzung 3 Months ago  
Hallo,
danke für Deinen Vorschlag, aber ich habe noch eine bessere Übersetzung gefunden: „Bearbeitungszeitraum” (Sagt genau das aus, was es mach )

Jan
Sisko1990 (Moderator)
FB Translation Team
Translation Coordinator
Moderator
Posts: 134
graphgraph
User Offline Click here to see the profile of this user
Gender: Male sisko1990 Zassenhaus Location: Germany: Minden Birthdate: 1988-11-01
Logged Logged
 
Jan Erik Zassenhaus - Fireboard Translation Coordinator and German translator. Spoken languages: German and English
 
 
#60432
Re:Anregungen zur Fireboard-Übersetzung 2 Months, 3 Weeks ago  
Im Moment (Downloadversion, kA wie es im SVN aussieht) gibts jetzt 2x "Bearbeitungszeitraum".

Bei "Abos standardmäßig überprüfen?" wurde wohl "check" falsch übersetzt, ich würde eher schreiben "Abo standardmäßig ausgewählt". In der Erklärung danach "wollten" -> "wollen"

"Namesänderung erlauben" -> "Namensänderung erlauben" (n fehlt)

In der Beschreibung für "Lange URLs kürzen" habe (zumindest) ich fehlerhaft dargestellte Sonderzeichen.
diesl (User)
Fresh Boarder
Posts: 7
graphgraph
User Offline Click here to see the profile of this user
Gender: Male Location: Germany
Logged Logged
 
 
#60627
Re:Anregungen zur Fireboard-Übersetzung 2 Months, 2 Weeks ago  
Hallo,
vielen Dank für Deine Mithilfe, habe die von Dir angesprochenen Fehler in der SVN korrigiert und sie sollten in der nächsten Version nicht mehr da sein.

Gruß
Jan
Sisko1990 (Moderator)
FB Translation Team
Translation Coordinator
Moderator
Posts: 134
graphgraph
User Offline Click here to see the profile of this user
Gender: Male sisko1990 Zassenhaus Location: Germany: Minden Birthdate: 1988-11-01
Logged Logged
 
Jan Erik Zassenhaus - Fireboard Translation Coordinator and German translator. Spoken languages: German and English
 
 
Go to top